Al vös dal tër

                                              

E scor la tëra, la tëra la scor

Pregna d’ acva sota ‘e pè ch’’u j fa scador

La tëra la scor…

E la conta d’un êtar inveran

Ch’ la la indurmenta e lì l’aspëta

Senza prisia un cuntaden/ ch’u ‘n la stameza trop

 

E ona drì cl’ êtra al tër

Cun al piantê a signê i cunfën

Che sinò al brêva sinò al s’ ataca

E u ‘n gn’ è piò un vêrgh da tirê e rispir

 

U’ j nès ‘e sol u’ j suga la gvaza

La mëlga cun la manëla ch’ la scosa

Ch’ ‘e vent u’ j pasa, u’ j rid la faza

Parchè t’al vid l’ha vest l’ova fata

 

Una nuvla d’ sturan u s’ j ardus la sera

I cruv ‘e zil cumpagna un mantil

Negar cumè un umbrël i cruv al tër

I s’ aveja dman t’a n’ j vi piò invel

 

L’è pasê s’al tër ‘e temp e d’ tot al gvër

e temp d’ balê t’ agl’ êr, d’ gvardê fura s’ ‘e piôv

‘e temp e d’ fê l’amor d’ cantê trama ‘e lavor

arves j’ urecc incor, a vut sintì al fôl…       

      

Le voci delle terre 

 

Parla la terra, la terra  parla,

pregna d’acqua sotto il piede che fa solletico,

la terra parla…

Racconta di un altro inverno

che l’ha addormentata e lei aspetta

senza fretta un contadino che non la calpesti troppo.

Una dietro l’altra le terre

con le piantate a segnare i confini,

 sennò litigano, sennò s’azzuffano

e non c’è più un varco per tirare il fiato.

    

Ci  nasce il sole, le asciuga la rugiada

la melica con il pennacchio che scossa

che il vento ci passa, gli ride la faccia

perché nelle viti ha visto l’uva matura.

  

Una nuvola di storni  ci si raccoglie la sera,

coprono il cielo come una tovaglia,

nera come un ombrello coprono le terre

vanno via domani e non li vedi più da nessuna parte.

E’ passato sulle terre il tempo di tutte le guerre

il tempo di ballare sulle aie di guardare fuori se piove

 il tempo di far l’amore, di cantare sul lavoro

apri le orecchie ancor, vuoi ascoltar le fiabe…

 

Infena a not

 

 

Ven a cvè, no stà pinsé/ che seja sempar festa

Bala adës, l’è l’istes/ s’ u t’ prela la testa

 L’è tant temp ch’aspaten/ che vegna sta giurneda

 L’è tant temp ch’aspaten/ ed fé sta bandega

 

 T’è mustê nen cun i pì/ o cun la mustadora

 Int ‘e tinaz l’à inviê a bulì/ neca l’ovadora

 A farën ‘na prucesion/ par tot ‘e paes

 A mitrën par dnenz i cuntaden/ e la mzeta d’ ‘e sanzves

 

 I tambur e al banger/ cun al nost burdëli

 A pasë tot cvanti al strê/ balend cun al piò bëli

 

 Infena a not, infena a ‘e bot/ avlën incora balê

 Infena a not, infena a e bot/ a caschën stuglê

 L’ova biãca, l’ova nera/ un car cun la castlê

 L’è pasê in tla videra/ sol par fês avdé

 

E al sposi e j’azdur/ cun ‘e capël in testa

I fa saltê tot i giudur/ ch’ ‘e pê ‘na timpesta

Reng mareng, reng burleng/ buteng salê reming

E fring e frong, col gravël/ giavlet tudesch e pas

Indvinël bël bël sot la camisa cus a j’ël?

U j’è l’urël, l’urël e ‘e cul/ e ‘e tu nês par giudur   

 

 Fino a notte

 

Vieni qui non pensare che sia sempre festa

alla ora è lo stesso se gira la testa.

E’ tanto tempo che aspettiamo arrivi questa giornata,

è tanto tempo che aspettiamo di far questa baracca.

Hai pigiato anche coi piedi o con la pigiatrice,

dentro al tino inizia a fermentare il vino di bosco.

Faremo una processione per tutto il paese

con davanti i contadini e la brocca del sangiovese.

I tamburi e le bandiere, le nostre ragazze,

percorriamo tutte le strade ballando con le più belle.

Fino a notte, fino all’una, vogliamo ancora ballare,

fino a notte, fino all’una cadiamo distesi.

L’uva bianca l’uva nera, un carro con la botte del vino,

è passato nel vigneto per farsi guardare.

E le spose e gli azdori col cappello in testa,

fan saltare tutti i tappi come una grandinata .

reng…

Indovinello bello bello sotto la camicia cosa c’è?

C’è l’orlo, il culo e il tuo naso come tappo.