E scor la tëra, la tëra la scor
Pregna d’ acva sota ‘e pè ch’’u j fa scador
Parla la terra, la terra parla,
pregna d’acqua sotto il piede che fa solletico,
la terra parla…
Racconta di un altro inverno che
l’ha addormentata e lei aspetta
senza fretta un contadino che non la calpesti troppo.
Una
dietro l’altra le terre con
le piantate a segnare i confini,
sennò litigano, sennò s’azzuffano e
non c’è più un varco per tirare il fiato.
Ci
nasce il sole, le asciuga la rugiada la
melica con il pennacchio che scossa che
il vento ci passa, gli ride la faccia
perché nelle viti ha visto l’uva matura.
Una
nuvola di storni ci si raccoglie la sera,
coprono il cielo come una tovaglia, nera
come un ombrello coprono le terre
vanno via domani e non li vedi più da nessuna parte.
E’
passato sulle terre il tempo di tutte le guerre il
tempo di ballare sulle aie di guardare fuori se piove il
tempo di far l’amore, di cantare sul lavoro
apri le orecchie ancor, vuoi ascoltar le fiabe…
Ven a cvè, no stà pinsé/ che seja sempar
festa
La tëra la scor…
E la conta d’un
êtar inveran
Ch’ la la
indurmenta e lì l’aspëta
Senza prisia un
cuntaden/ ch’u ‘n la stameza trop
E ona drì cl’
êtra al tër
Cun al piantê a
signê i cunfën
Che sinò al brêva
sinò al s’ ataca
E u ‘n gn’ è piò
un vêrgh da tirê e rispir
U’ j nès ‘e sol
u’ j suga la gvaza
La mëlga cun la
manëla ch’ la scosa
Ch’ ‘e vent u’ j
pasa, u’ j rid la faza
Parchè t’al vid
l’ha vest l’ova fata
Una nuvla d’
sturan u s’ j ardus la sera
I cruv ‘e zil
cumpagna un mantil
Negar cumè un
umbrël i cruv al tër
I s’ aveja dman
t’a n’ j vi piò invel
L’è pasê s’al tër
‘e temp e d’ tot al gvër
e temp d’ balê t’
agl’ êr, d’ gvardê fura s’ ‘e piôv
‘e temp e d’ fê
l’amor d’ cantê trama ‘e lavor
arves j’ urecc incor, a
vut sintì al fôl…
L’è tant temp ch’aspaten/ che vegna sta giurneda
L’è tant temp ch’aspaten/ ed fé sta bandega
T’è mustê nen cun i pì/ o cun la mustadora
Int ‘e tinaz l’à inviê a bulì/ neca l’ovadora
A farën ‘na prucesion/ par tot ‘e paes
A mitrën par dnenz i cuntaden/ e la mzeta d’ ‘e sanzves
I tambur e al banger/ cun al nost burdëli
A pasë tot cvanti al strê/ balend cun al piò bëli
Infena a not, infena a ‘e bot/ avlën incora balê
Infena a not, infena a e bot/ a caschën stuglê
L’ova biãca, l’ova nera/ un car cun la castlê
L’è pasê in tla videra/ sol par fês avdé
E al sposi e j’azdur/ cun ‘e capël in testa
I fa saltê tot i giudur/ ch’ ‘e pê ‘na timpesta
Reng mareng, reng burleng/ buteng salê reming
E fring e frong, col gravël/ giavlet tudesch e pas
Indvinël bël bël sot la camisa cus a j’ël?
U j’è l’urël, l’urël e ‘e cul/ e ‘e tu nês par giudur
Fino a notte
Vieni qui non pensare che sia sempre festa
alla ora è lo stesso se gira la testa.
E’ tanto tempo che aspettiamo arrivi questa giornata,
è tanto tempo che aspettiamo di far questa baracca.
Hai pigiato anche coi piedi o con la pigiatrice,
dentro al tino inizia a fermentare il vino di bosco.
Faremo una processione per tutto il paese
con davanti i contadini e la brocca del sangiovese.
I tamburi e le bandiere, le nostre ragazze,
percorriamo tutte le strade ballando con le più belle.
Fino a notte, fino all’una, vogliamo ancora ballare,
fino a notte, fino all’una cadiamo distesi.
L’uva bianca l’uva nera, un carro con la botte del vino,
è passato nel vigneto per farsi guardare.
E le spose e gli azdori col cappello in testa,
fan saltare tutti i tappi come una grandinata .
reng…
Indovinello bello bello sotto la camicia cosa c’è?
C’è l’orlo, il culo e il tuo naso come tappo.